Oversett undertekstfiler ved hjelp av det beste nevrale nettverket for oversettelse. Støtter undertekstformater som SRT, VTT, SBV, CSV og mange flere. Du kan også massebehandle og automatisere oversettelsen av hundrevis av undertekstfiler til flere språk samtidig.
Avanserte funksjoner
We support a number of subtitle formats for direct translation. Click on a format to download a sample file. Hvis du trenger et annet format, kan du bruke vårt gratis Undertekstverktøy til å konvertere undertekster til et format som støttes. Our tool uses UTF-8 encoding to translate files. For best results, make sure your file is UTF-8 encoded before uploading.
To ensure the highest quality of translation, our tool utilize one of the most advanced algorithms available. This algorithm supports the following languages:
Arabic (اَلْعَرَبِيَّةُ)
Bulgarian (Български език)
Chinese (汉语)
Czech (Česky)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands) ¹
English (American)
English (British)
English (unspecified variant)
Estonian (Eesti keel)
Finnish (Suomi)
French (Français) ¹
German (Deutsch) ¹
Greek (ελληνικά)
Hungarian (Magyar nyelv)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano) ¹
Japanese (日本語) ¹
Korean (한국어)
Latvian (Lettish/Latviešu)
Lithuanian (Lietuviškas)
Norwegian (Bokmål)
Polish (Polski) ¹
Portuguese (Português) ¹
Portuguese Brazilian ¹
Romanian (Românesc)
Russian (Русский) ¹
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Spanish (Español) ¹
Swedish (Svenska)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
¹ This language supports formal and informal language when translated from other languages in this section.
The tool also supports translations to and from other languages, as listed below. Translation from or to these languages will be done by another advanced algorithm. However, please note that formal and informal language is not supported with these languages.
Afrikaans
Albanian (Shqip)
Armenian
Azerbaijani
Bengali
Bosnian (Bosanski)
Croatian (Hrvatski)
Georgian
Hebrew (עִברִית)
Hindi
Icelandic
Javanese
Kazakh
Kurdish
Kyrgyz
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Persian
Serbian (српски)
Somali
Sundanese
Swahili
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turkmen
Uzbek
Vietnamese (Tiếng Việt)
Yiddish
Denne modusen oversetter hver undertekst for seg og er nyttig for å oversette undertekster med musikktekster, for eksempel når hver undertekst må oversettes separat.
Denne modusen kombinerer flere undertekster og oversetter dem som én tekstdel. Deretter deles den oversatte tekstdelen inn i de enkelte undertekstene.
For å beregne oversettelsesprisen for én eller flere filer kan du velge opptil 15 filer, eller du kan opprette et zip-arkiv med undertekstfilene dine og laste opp alle på én gang. Med massebehandling kan du også oversette til flere språk samtidig. Et zip-arkiv kan inneholde opptil 1000 undertekster.
Hvis filene dine inneholder sensitiv informasjon eller du bare ønsker å legge til et ekstra sikkerhetslag, kan du aktivere passordbeskyttelse under "Flere alternativer".
Dette er et premiumverktøy som bruker en avansert AI-algoritme for å produsere undertekstoversettelser av høy kvalitet. På grunn av dette kan vi ikke tilby verktøyet gratis, men vi tar kun betalt i henhold til faktisk bruk og prøver å gjøre denne tjenesten så billig som mulig uten at det går på bekostning av kvaliteten på verktøyet.
For hver 800 tegn som skal oversettes, tar vi betalt 1 AI-kreditt, som tilsvarer omtrent $0.08. For example, an average 30-minute TV series with 15,000 to 20,000 characters is equivalent to about 30-40 AI credits.
For å bedre kunne forutsi den faktiske prisen på prosjektet ditt, kan du laste opp filene dine for å se kostnadene. Vi anbefaler at du bruker dette verktøyet som registrert bruker for å ha mer kontroll over oversettelsene dine. Du kan opprette en konto gratis. Nye brukere vil motta noen gratis AI-kreditter etter at de har registrert seg for sitt første prosjekt.
Not at all! You use this tool on a pay-per-use basis, so there is no commitment required.
To calculate the total price, select your subtitle file and the number of languages to be translated. Remember that batch processing can be even cheaper and parts that have already been translated will not be charged. We also offer discounts for large volumes.
Bruk alternativet "Behold originalteksten" for å sammenligne oversettelsen i en undertekst. Når du oversetter en CSV-fil, skrives oversettelsen i en egen kolonne.
Oversettelsen kan være ute av kontekst eller inneholde grammatiske feil. Undertekstene bør derfor kontrolleres på nytt av en fagperson hvis de skal brukes i en produksjonsarbeidsflyt. Vi anbefaler også at du sjekker undertekstenes varighet på nytt i etterkant ved hjelp av vårt Undertekstverktøy.